Untitled Document           Features  ·   Audio of the Month » AM in the Message Board
 
 
June 2003
LEGENDARY VOICES IN SONGs
 
Written by Dr. Joseph Fragala
 
 
Scene and lyrics:

Before the advent of discography, songs were rarely included by opera singers in their repertoire but they made exception for folkloristic songs especially in Germany, Russia and England, which were deemed suitable for concerts and refined salons.  Despite the success of Spanish song writers and the preponderance of the zarzuela, the folklore in Spain was neglected for a long time. In Italy, Neapolitan songs were so popular that opera singers of Southern Italy included them in their repertoire together with old Spanish songs. The latter were cherished by opera singers of Spain.

With the berth of acoustic recordings, opera singers extended their field of artistic endeavour. Russian, Swedish, German and English folkloristic songs received particular impulse. In 1900, the tenor Davidov sang the Russian folklore immediately followed by Chaliapin. In 1901, Italian baritone Corradetti sang La Paloma, one of the very first songs to be recorded. In the early 1900, Spanish opera singers were singing La Partida and the Italians De Lucia and Caruso O sole mio. The tenor John McCormack recorded traditional songs in 1904 when he was hardly known yet.

With the development of electric recordings and the advent of sound movies in the late 1920s, the flood gates opened up. Maurel (the first Jago and Falstaff) had paved the way in 1901 as a celebrated baritone to record the likes of Maria Marì and Marechiare, Tibbett followed two decades later and obtained commercial success with Cuban Love Song, Schipa the same with La cumparsita, Donde estàs corazon and the eternal Amapola, Solari with the celebrated Wien du Stadt meiner Traüme, Fascino slow and De Muro Lomanto with no less than eighty Neapolitan songs. 

There was also a myriad of one step, foxtrot and waltz dance tunes taken up especially by tenors, not  forgetting the appearance of famous opera singers on the silver screen in musical films: the tenors Tauber, Lauri-Volpi, Thill, Gigli, Schipa and later Tagliavini, Lugo, Ziliani, Manurita, Masini, the baritones Bechi, Gobbi, the sopranos Moore and Carosio. Tenor Pavarotti starred in the film Giorgio. In the past decade, he sang and recorded tens of songs, Vivere, Parlami d’amore Mariù, Voglio vivere così, La mia canzone al vento, Chitarra Romana and many others.

 
 
Choice:
For the Audio Files of the Month, I had to choose three legendary opera singers in songs. The task was hard, to say the least. The criteria I used were: Primarily the vocality and intensity of interpretation by the singer, secondarily the melodious quality of the song and thirdly the song lyrics, accompaniment and tempi. My choices are: Björling in Tonerna, Melchior in Serenade and Fisichella in Mattinata Siciliana. I also include exceptional guest appearances by Bechi in Incantesimo and Chaliapin in Oci ciornia
 
 
Brief biographies and profiles:

Jussi Björling (1911-1960) was a Swedish tenor who conquered glory and fame especially at the Met, recorded aplenty and admirably. He embraced the Italian repertoire from Verdi (Trovatore) to all Puccini (especially Bohème and Tosca). He had a beautiful, round and coloured voice which excelled also in songs and odes. A lyrical nature, unsurpassed technique and vast even dramatic operatic repertoire.
       Lauritz Melchior (1890-1973) was an American tenor, Danish by birth. He had the most sensational career known in history as a Wagnerian Heldentenor. His voice had a baritone quality but his acuti were sonorous and brilliant. He embraced all the Wagnerian roles and ventured in other roles episodically except for a superb Otello. A dramatic nature and thrilling interpretation.
       Salvatore Fisichella (b. 1948) is “our very own” Italian tenor who became particularly renowned in late 1900 for his Bellini, Rossini and Donizetti roles. He has an exhilarating timbre, seductive mid register and sumptuous bass. There is an extraordinary facility for high notes hurled like fascinating pings in the arias Di quella Pira and Nessun dorma. A sensitive nature and lirico spinto versatility.
       Gino Bechi (1913-1993) was an Italian baritone who favoured the great roles of late Romanticism and excelled on stage as Figaro, Rigoletto, Amonasro (Aida), Tonio (Pagliacci, Hamlet and Gerard (Andrea Chénier). A follower of the great Titta Ruffo style and interpretation, he vaunted a voice full of luxuriance, power, dark colours but easy to climb to high notes. He recorded complete operas co-starring Gigli and Caniglia. An extrovert, generous nature and one of my favourite baritones.
       Feodor Chaliapin (1873-1938) was a Russian basso-cantante, perhaps the greatest singing and vocal actor in history. Boris (Boris Godunov), Dosifey (Khovanshchina), Susanin (The Life of the Tsar), Ivan the Terrible (The girl of Pskov), Konciak (Prince Igor), Salieri (Mozart and Salieri), the miller (Rušalka) and the demon (The Demon) were impressive examples. When he sang in Russian, he put on any of the tenor, baritone and bass’ colours. A cultured, mysterious and supremely genial nature.

 
 
Description of the songs:
 
Tonerna (Music) is a sweet little Swedish song written by Carl Sjöberg in 1892 and with words by Eric Gustav Geijer:
 
Swedish   English
Tanka, vars strider blott natten ser!   Discordant thought known only to night
     
Toner, hos eder om vila den ber.   Seeks resolution in music.
     
Hjärta, som lider av dagens gny!   The suffering heart, in the clamour of the
     
Toner, till eder, till er vill den fly.   New day, finds solace in music.
     
The song is about the healing powers of music. Man almost religiously finds refuge and rest in music, a safe haven for troubled minds and hearts. One could call it escapism, whereby he is evasive about daily problems instead of confronting them.
 
 
Serenade is a melodically rich and expansive ballad from The Student Prince operetta written by Sigmund Romberg in 1924 (lyrics by Dorothy Donnelly):
 
Overhead, the moon is beaming,
White as blossoms on the bough.
Nothing is heard but the song of a bird
filling all the air with dreaming;
Would my heart but still it's beating,
Only you can tell it how, beloved;
From your window give me greeting,
Hear my eternal vow.

Soft in the trees lies the echo of my longing,
while all around you my dreams of rapture throng.
My soul, my joy, my hope, my fear,
Your heart must tell you that I am near.
List from above while I pour out my love
For you know through my life you are love'd.
Oh, hear my longing cry, oh, love me or I die!

Overhead, the moon is beaming,
White as blossoms on the bough.
Nothing is heard but the song of a bird
filling all the air with dreaming;
Would my heart but still it's beating,
Only you can tell it how, beloved;
From your window give me greeting,
I swear my eternal love.

 
The ballad is a heartfelt reflection on the surrounding calm of a moonlit night, only for her to hear his heart beating, the greeting of eternal hope and to hear that he is near. A passionate plea to hear him cry and love him lest he should die.
 

Note – The lyrics as sung by Lauritz Melchior differ from those sung by Mario Lanza for whose voice and interpretation special lyrics were prepared. A splendid rendition by Mario Lanza nevertheless. 

 
 
Mattinata Siciliana (Sicilian morning) is a popular song in Sicily, written by Gaetano Emanuele Calì and with words by Giovanni Formisano:
 
Il sole è già spuntato in mezzo al mare
E voi mia piccola bella, dormite ancora...!
Gli uccelli sono stanchi di cantare
E infreddoliti aspettano qua fuori:
Sopra questo piccolo balcone si son posati
E aspettano il momento che vi affacciate.

Su svegliatevi, non dormite più,
Perché in mezzo a loro, dentro questa via,
Ci sono pure Io che aspetto Voi,
Per vederne la faccia così bella.
Passo qua fuori tutte le nottate
E Aspetto il momento che vi affacciate.

I fiori senza Voi non hanno vita
E sono tutti con le corolle penzolanti (teste abbassate)
Ognuno di essi non vuole sbocciare
Se prima non si apre(la porta di) questo balcone.
Dentro il bocciolo (i fiori) si nascondono
E aspettano quando Voi vi affacciate.

 
The song is a languid plea for her to wake up since the sun has risen on the sea and she is still asleep. The shivering birds are tired of singing and await for her, the flowers are lifeless and supine until the balcony door is ajar and she appears.
 
Note – The folklore loses its passion unless sung in Sicilian. It is normally accompanied by a small Sicilian orchestra with an original rhythm, almost a mazurka. Salvatore Fisichella himself made the arrangement for piano with a slower and dreaming rhythm in typically Sicilian vein. The song original title is: ...E vui durmiti ancora.
 
 
Incantesimo (Enchantment) is a popular song in Italy written by Olivieri and with words by Deani:
 
Sogno d’averti vicino ma tu sei il sogno lontan
Sei la mia dolce piccina anche se vuoto é il doman
Vorrei dimenticar la tua vision
Ma un’incanto mi lega a te nella passion

Se in te sospiri un’ombra di mister
Che t’avvolge d’un fascinoso e serio a me
Sei tu che cerco invano di scordar
Mentre il core ripete ancor ti voglio amare

T’amo ma tu non senti il mio richiamo
E forse tu non credi più a questo mio cor

 
The song is about a man dreaming to have her near him even if the future is void. He would forget her vision though an enchantment ties him to her, a mysterious shadow envelops both. Vainly he tries to forget but his heart longs to love her.
 
 
Oci ciornia (Black eyes) is a passionate Russian romance written by an anonymous or unknown writer:
 
Russian   English
Очи чёрные   Black Eyes
Очи чёрные, очи страстные!    
Очи жгучие и прекрасные!    
Как люблю я вас, как боюсь я вас!
Знать, увидел вас я в недобрый час!
Невидалбы вас, не страдал бы так,
Апрожил бы жизнь улыбаяся.
Но увидел вас, потерял покой,
И весь мир забыл я для вас одной.
Очарован я, околдован я
Лаской нежною, взором пламенным.  
Вы сгубили меня, очи чёрные,
Унесли навек моё счастье вы.
  Black eyes, passionate eyes!
Burning and beautiful eyes!
How I love you, how I fear you!
It's sure that I first laid eyes on you in a sinister hour!
Had I not seen you, I wouldn't have suffered so,
But would have lived my life, smiling all the while.
But I saw you, and lost my peace,
And forgot all the world for you alone.
I've been charmed, bewitched
By your tender caress, your fiery gaze.
You have destroyed me, black eyes,
You've forever taken my happiness away.
 
The romance is a fervent declaration of love, mesmerised as he is by her black, passionate, burning and beautiful eyes. He wishes he had never laid eyes on her, having lost his peace and forgotten the world. He is bewitched by her caresses and feels completely distraught.
 
 
 
Listen to the audio files for June:
      Copyright disclaimer
 
NB: All audio files have been removed in accordance with Grandi Tenori.com's policy on audio files.
 

Jussi Björling: Tonerna
Recorded in 1957 at 46 years of age.
Compressed to 64 kbps / 44 KHz, mp3 (mp3PRO enhanced)
Size: 1.55 Mb

Lauritz Melchior: Serenade
Compressed to 64 kbps / 44 KHz, mp3 (mp3PRO enhanced)
Size: 1.63 Mb

Salvatore Fisichella: Mattinata Siciliana
Compressed to 64 kbps / 44 KHz, mp3 (mp3PRO enhanced)
Size: 2.45 Mb

Additional Audio Files (32 kbps):
 
- Bechi, Gino: Incantesimo | 798 kb
- Chaliapin, Feodor: Oci ciornia | 829 kb [mp3PRO enhanced]
 

How do I take advantage of mp3PRO enhanced files? - You can either download the free mp3PRO player from Thomson, or if you are using WinAmp version 2.x, download the mp3PRO plugin for WinAmp. MusicMatch Jukebox version 7.2 and higher supports mp3PRO encoding whereas Real One Player (Real Player/Real Jukebox) and Windows Media Audio Player do not. On these players the files will sound like ordinary mp3s at the given bitrate.

mp3prozone.com
WinAmp v2.x mp3PRO plugin
 
 
 
 
 
Critical analysis:

In singing popular and melodious songs, operatic singers make an immediate contact with the public well at large outside the relatively narrow circle of enthusiasts for opera and classical music. On recording the songs, they get to be known and leave tangible proof of their art, even if imperfect. Moreover, the temperament, talent and professional calibre of opera singers are revealed in songs no less than in arias.

Björling surprised me for the way he differentiates among the various meanings of the strophes of Tonerna, seamlessly changing accents, colours and intensity. His nuance and diminuendo almost to extinguishment at the very end of the song are memorable. It is no wonder that his songs are admired to this day by the whole world. In Serenade, Melchior reveals a certain density of the middle register which recalls his original chord (he initiated his career as a baritone) but his puntatura is of brilliant steel and provides sure testimony that we are dealing with a famous Heldentenor. His diction is a bit poor. Fisichella is sensitivity, suavity and a seductive timbre in Mattinata Siciliana capable, much to my unawareness, to sing with an exhilarating mezza voce, accompanied by a delicate and talented arrangement for the piano. In Incantesimo, Bechi is at his best. Our editor Jay commented on his rendition of the song: “…has remarkable expressive value”. I will add that he shows enormous power at the top and an exceptionally clear vibration in rounding the sound. His vocal mechanism allows for extended and coloured high notes. The expressive value of Chaliapin’s rendition of Oci ciornia is even greater. In this passionate romance, the colossus of Mefistofele (Boito) confirms secret sfumature through his famous vocal echo. He gives to the sound a passionate crescendo and, to the last notes, soft moans of unfailing effect.

 
Acknowledgements:
I wish to thank the following for their enthusiasm, encouragement and precious assistance in this daunting June AM:
 

Helge K. Sæbo for providing the original Swedish and English translation of the Tonerna lyrics as well as comments on the song, tenor Salvatore Fisichella for an Italian translation of Mattinata Siciliana and general comments, Michèle Muller Grimonprez for the original Russian and English translation of the Oci Ciornia lyrics, Daniela Harris Filippeschi for comments on the Incantesimo lyrics, Yared Gomez for the mp3 on Serenade sung by Mario Lanza and assistance with the lyrics, Emile Keller for a discussion on Oci Ciornia, Ezio Maiola, Geoffrey Mallinson and Rodrigo Andres Zumaeta. Finally, I want to say a special thank you to my valuable and talented editor Jay H. Anthonisen who provided the mp3s of Tonerna, Incantesimo and made available the mp3s of a host of celebrated opera voices in song.

 
 
Grandi Tenori.com biographies:
Jussi Björling biography
Biographies on Lauritz Melchior, Salvatore Fisichella and Mario Lanza are under preparation. For Feodor Chaliapin, see Dr Fragala's Reflections on Fedor Chaliapine at Grandi Tenori.com.
 
Note - Tone is the vocal expression, acuto is the high note, nuance is the gradual passage from a tone to another, intonation is the attack of a phrase with harmony of sound and colour, timbre is the vocal quality independent of frequency and intensity but dependent on the constitutive harmonics and variation of same during production time, musicality is the vocal harmony, sfumatura is the vocal execution in passing gradually from a note to another, diction is the pronunciation of words clearly and intelligently, puntatura is the pointed attack and extension of a high note.    
 
 
 
Poll
There's an ongoing readers' poll untill 31 July on the best song in this Audio of the Month. Go to poll!
Untitled Document

Forum:
Would you like to discuss the reviews of Audio of the Month (AM)? Check out the » AM Section in our Message Boards!

Archives:
» Back to Audio of the Month

 
 

 

Audio of the Month
 
Untitled Document